El Librepensador El Librepensador
Tamaño de fuenteAa
EL LIBREPENSADOREL LIBREPENSADOR
Buscar
  • Inicio
  • Inversiones
  • Economía
  • Tecnología
  • Ciencia
  • Cultura
  • Política
  • Internacional
  • Sociedad
  • Opinión
  • Deportes
  • Estilo de vida
Síguenos
EL LIBREPENSADOR > Blog > Ciencia > Clarifican la transición del género romance caballeresco inglés del manuscrito a la imprenta
Ciencia

Clarifican la transición del género romance caballeresco inglés del manuscrito a la imprenta

Última actualización: 10/11/2009 08:58
SINC
SINC
PorSINC
Servicio de Información y Noticias Científicas (SINC), plataforma de ámbito estatal, vocación de servicio público y se sustenta sobre una herramienta en software libre. Las informaciones...
Compartir
Compartir

A partir del estudio del texto Ipomydon, del que sólo existe una copia manuscrita guardada en la Biblioteca British Library, el investigador de la Universidad de Alicante, Jordi Sánchez Martí, ha reconstruido la historia impresa de los romances medievales ingleses. Los resultados destacan que la centralización de la actividad impresora en Londres afectó a la diversificación de títulos.

caballero

El investigador del área de Filología Inglesa de la Universidad de Alicante, Jordi Sánchez Martí, acaba de desvelar un capítulo de la historia de la literatura inglesa no escrito hasta la fecha en su artículo The printed History of the Middle English Verse Romances. El artículo, aparecido la pasada semana en la revista Modern Philology, consigue reconstruir la historia impresa de los romances medievales ingleses tras la introducción de la imprenta en Inglaterra en 1476, de la mano del impresor William Caxton.

El nuevo estudiotambién pone de manifiesto que la incapacidad de diversificar el catálogo de romances impresos de origen inglés acabó con la trayectoria impresa de estos textos medievales poco años después de 1565.

Otro dato que desvela es que, dado que se había creado un público lector interesado en historias caballerescas y dispuesto a pagar por ese producto, y puesto que los materiales originales estaban agotados, los impresores ingleses decidieron traducir los libros de caballerías españoles que pasaron a ocupar el espacio comercial de los textos autóctonos hasta mediados del siglo XVII.

El extenso artículo publicado es la culminación de las investigaciones que ha venido realizando, tanto en la Universidad de Alicante como en estancias en la Universidad de Cambridge, el equipo de investigación compuesto por su director, el experto de la UA Jordi Sánchez Martí, junto con las profesoras de Filología Inglesa de la Universidad de Sevilla, Mercedes Salvador y Leticia Álvarez, dentro del proyecto «Los romances medievales ingleses tras la introducción de la imprenta». El proyecto ha recibido financiación del Ministerio de Ciencia e Innovación y se incluye dentro del Plan Nacional de I+D.

El estudio, entre otros aspectos, destaca que la centralización de la actividad impresora en Londres afectó a la diversificación de títulos. Es decir, con la aparición de la imprenta, los impresores se vieron limitados en su elección de obras a aquellos manuscritos que llegaban a sus manos en Londres, dado que en ninguna otra localidad inglesa había imprenta. De esta forma, la difusión impresa de estos textos supuso un empobrecimiento del canon respecto a la difusión manuscrita que había alcanzado este género desde 1225 hasta 1500. Por otra parte y relacionado con esta circunstancia, este estudio también pone de manifiesto que la incapacidad de diversificar el catálogo de romances impresos de origen inglés acabó con la trayectoria impresa de estos textos medievales poco años después de 1565. No obstante, se había creado un público lector interesado en historias caballerescas y dispuesto a pagar por ese producto. Es así como, con los materiales originales agotados, los impresores ingleses decidieron traducir los libros de caballerías españoles que pasaron a ocupar el espacio comercial de los textos autóctonos hasta mediados del siglo XVII.

Sánchez Martí, con su artículo, ha logrado escribir un capítulo inédito de la historia de la literatura inglesa, al reconstruir la historia impresa de los romances medievales ingleses tras la introducción de la imprenta en Inglaterra en 1476 de la mano del impresor William Caxton. Este impresor no mostró ningún interés por ofrecer a su público lector ninguno de los textos caballerescos en verso que circulaban en formato manuscrito en el siglo XV. Fue tras su muerte cuando sus sucesores, Wynkyn de Worde y Richard Pynson, reconocieron el valor comercial de estas obras y se propusieron explotarlo. Así, desde aproximadamente 1497 hasta 1535 se publicaron más de 35 ediciones de romances caballerescos ingleses en verso. La muerte de Wynkyn de Worde en 1535 supone el final de una primera época dorada de los romances impresos, aunque hubo un resurgimiento de estos textos entre 1550 y 1565, liderado principalmente por el impresor William Copland.

El género literiario más popular

El género romance caballeresco es el más popular del siglo XIII al XVII. Con la llegada de la imprenta, que – en un principio – sólo estaba en Londres, consiguen popularidad impresa únicamente los textos que pasan por imprenta. De esta forma, se pueden popularizar a las clases medias urbanas. La burguesía puede comprar libros cuando se imprimen.

A finales del siglo XV en Inglaterra había tres impresores. Los datos cifran en unos 95 el total de obras romances ingleses en manuscrito, que se reducen a unos 17 impresos, aproximadamente. Además, en la producción impresa de todo tipo de textos sólo hay constancia que un editor lo usara en el caso de 26 textos manuscritos, dado que es el número de manuscritos que contienen marcas de imprenta que coinciden con texto impreso. El investigador de la UA explica que hay textos que en manuscrito se difunden mucho, pero no consiguen pasar a imprenta y, por tanto, se pierden.

El estudio se fundamenta en el texto Ipomydon, del que sólo existe una copia manuscrita, que se encuentra en la British Library, y que es con el que ha conseguido ilustrar cuáles son las fases que se suceden. Ipomydon, fue comprado por el librero John Colyns, quien lo pone en manos del gran impresor Wynkyn de Worde.

El proceso del manuscrito al libro impreso se producía por la compra del manuscrito por un librero, que participaba económicamente de la edición del libro. El manuscrito que ha sido trabajado para ser impreso tiene marcas del impresor, que muestran como el compositor organizó el original para su impresión posterior. También, hay un corrector, que es quien preparó el texto, puesto que un manuscrito puede tener errores.

El problema de los impresores en aquel momento es que no tenían acceso a los manuscritos. Por este motivo, los impresores no tienen capacidad de diversificar títulos. Así pues, en el momento en que ya no se puede atender a la demanda con su oferta repetitiva, los impresores ingleses comienzan a promover la traducción de textos de caballerías españoles, como es el Amadís de Gaula, que fue best seller en Francia, Italia e Inglaterrra.

Fuente: UNIVERSIDAD DE ALICANTE

Compartir este artículo
Correo electrónico Copiar enlace Imprimir
PorSINC
Servicio de Información y Noticias Científicas (SINC), plataforma de ámbito estatal, vocación de servicio público y se sustenta sobre una herramienta en software libre. Las informaciones que difunde el SINC reflejan los trabajos de investigadores/as españoles en instituciones públicas y privadas tanto nacionales como internacionales.
Artículo anterior La capacidad para descifrar palabras y gestos reside en las mismas regiones del cerebro
Artículo siguiente MADRE Y PADRE
No hay comentarios

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Most Popoular

Vicente Blasco Ibáñez y la Masonería

Por
Ricardo Serna

Deportes y actividades en la Naturaleza Navarra

Por
redaccion

EL LIBREPENSAMIENTO

Por
DrJorgeFernandezCosta
Santa Inquisición

La Iglesia católica y sus crímenes contra la Humanidad

Por
JavierFisac

Las ventajas de trabajar como profesional carretillero

Por
S3L3N1TY

Cursos de seducción que pueden interesarte

Por
Maite Nicuesa Guelbenzu

8 consejos para el cuidado del cabello en otoño

Por
redaccion

Los análisis genéticos están ahora a nuestro alcance

Por
redaccion
Libres Pensadores

Filosofía del Derecho

Por
brodgari

¿Será SpaceX la primera Empresa en Proporcionar Internet al Mundo desde el Espacio?

Por
redaccion
Anterior Siguiente

Subscribe Newsletter

- Advertisement -
Ad image

Quizás también te interese

Ciencia

Todas las comunidades, salvo Andalucía, suspenden en la lucha contra el veneno

10/05/2011
Ciencia

Usan redes complejas para el estudio de los sistemas ecológicos y el cambio climático

24/07/2009
Ciencia

El ADN del cáncer

18/04/2010
Ciencia

Final del verano, fin del amor

07/09/2010
EL LIBREPENSADOR

Your instant connection to breaking stories and live updates. Stay informed with real-time coverage across politics, technology, entertainment, and more. Your reliable source for news, 24/7.

Facebook Twitter Youtube Rss Medium

Categorías

  • Inicio
  • Inversiones
  • Economía
  • Tecnología
  • Ciencia
  • Cultura
  • Política
  • Internacional
  • Sociedad
  • Opinión
  • Deportes
  • Estilo de vida

Enlaces útiles

  • Quiénes somos
  • Aviso legal
  • Privacidad
  • Política Cookies
  • Contactar
  • Equipo
  • Estándares editoriales
  • Ética e independencia
  • Correcciones
© EL LIBREPENSADOR. Todos los derechos reservados.
EL LIBREPENSADOREL LIBREPENSADOR
¡Bienvenido de nuevo!

Inicia sesión en tu cuenta

Nombre de usuario o dirección de correo electrónico
Contraseña

¿Olvidaste tu contraseña?